« [視聽月報表] Feb. 2018 | 首頁 | [視聽月報表] Mar. 2018 »

.: 韓劇"Mother"

韓劇能引起我興趣的不多
題材、風格…大多讓我排斥之外
韓國男人往往一看就討厭更是主因
偶爾會看 通常都是為了喜歡的女演員
但這齣"Mother"裡的演員我一個都不認識 連名字也沒聽過
之所以會追
只因它是翻拍我個人相當喜愛的同名日劇
也正是因為日版"Mother"
之後編劇坂元裕二只要有新作推出 我幾乎都會追
除了"追憶潸然" 那個男主角我實在忍受不了

基於這樣的背景
看韓版"Mother" 很難不去跟日版比較
多數人都一樣
但比較歸比較
我還是很清楚 也不時提醒自己
它們是不同條件(編導企圖、社會背景…)下製作出來的產物
應該各自獨立看待

從劇情上來說
韓版更動了一些地方 也加了許多料
但主體架構沒變
大致上來說 我覺得韓版更周全地照顧到一些細節
補足了日版的缺漏 防堵了觀眾的質疑與吐糟
(但協助逃亡、隱匿未報的一堆人全未追究是怎樣?他們都沒犯法嗎?@_@a)
此外 收尾也大不相同
以將近一整集的篇幅交代後續
甚至最終還讓誘拐犯成功收養受虐兒
貼近多數觀眾的期待 給了大家一個溫馨的歡喜結局
所以 從某個角度來看
韓版的完成度其實更高
可能也更讓某些觀眾在看完之後有滿足感
不致悵然若失

即使如此 那就意味韓版更優嗎?
改編過程中添枝加葉 真的加了分嗎?

答案當然見仁見智 因人而異
但至少以我個人來說 並不這樣認為
看韓版的時候
那些在日版中曾經打動我、甚至讓我落淚的情節與台詞
雖然不會完全無感
但都只是輕輕一觸的程度

究其因
已經先看過日版 且記憶甚深
我想應該多少是有影響的
但最關鍵的因素 可能還是在於演員
無關演技 而是被觀眾個人對他們的感受左右
比如飾演受虐兒的童星
日版中的蘆田愛菜實在太可愛
而劇組也似乎有意強調
讓她全力賣萌 充分發揮萌的力量
無數觀眾就這樣喜歡上她 毫無招架之力
一般來說 對一個角色/演員的情感越深
也就更容易被劇中情節觸動
而韓版中的許律 我上檔前一看到照片就冷掉了
但也未下定論
原本期待隨著播出 自己會因為角色而移情
可惜 一點都沒有
而且反了過來
因為對許律無感 被劇情感動的程度也連帶降低
論演技
其實我比較認可許律 多出幾分自然
不像蘆田愛菜
偶爾會讓我覺得做作 或者感到些許違和
可是 沒辦法
阿伯我還是喜歡萌妹:p
同樣一句"再誘拐我一次吧"
由蘆田愛菜來說 螢幕前的我願意不顧一切
可是出自許律口中
別說我理都懶得理 連一點感動都沒有

另一個可能原因 不知道別人是否也會這樣
同樣探討母性 或說"母親"這個身分
韓版的廣度可能略勝一籌 面向更多
最明顯的 便是又加進受虐兒生母渣男友的童年經歷
或者最後突然又把女演員二女、三女的身世扯進來
此外 可能因為是十六集的劇
勢必得在原版的基礎上多加一些料 才能撐好撐滿
於是大幅擴充了刑偵與犯罪的情節
這些那些 雖說其中可能蘊含編、導突破原版的企圖或其他想法
但從觀眾感受的角度來看 個人覺得
那反而變成情緒焦點的一種干擾
往往原本的感動就被稀釋掉了
老實講 有時我甚至覺得很煩
更別說還害我一直被迫觀看受虐兒生母渣男友的那張G8臉

要說bug 韓版中也不是沒有
就舉個我記憶猶新的例子─第十五集中成為女演員二女身世曝光關鍵的DV錄影帶
DV是1995年才問世的
但女演員二女是1988年2月14日出生
那時哪來的DV?
而且 所播放出來的影片
看起來也比較像是剪接過的成品 而非拍攝帶
不過 對絕大多數的觀眾來說
大概都會覺得這種bug無傷大雅 無須在意吧?

平心而論
韓版"Mother"應該算是翻拍得不錯
改編也抓到一個不錯的平衡點
既未偏離原版
又能不受侷限 充分自我詮釋
跟日版一樣 也是一齣攝、製用心的好劇 值得推薦
但每個人看劇的需求、口味不同
我自己還是只愛日版
它可以讓我一看再看 不時回味
而韓版 就只是"看過就算了"的程度
讓我想要挑出來重看的段落 一處都沒有


》預告之一

》插曲之一

※實在很像Sarah McLachlan的"Angel"

.: 彼年此日

‧2005年
 [推] 鐵道旅人

.: 引用

本文引用通告發送網址:http://roxytom.bluecircus.net/spamfw.php?tb_id=11761

.: 發表回應