« [視聽月報表] Aug. 2015 | 首頁 | [視聽月報表] Sep. 2015 »

.: "酒矸倘賣嘸"當年在台灣為什麼被禁?

中國網友問:"酒矸倘賣嘸"當年在台灣為什麼被禁?

反正心神不寧 無心做事
便回他一下
沒想到 話癆又不小心扯出一大篇

打完 送出
也平靜了些

其實都是些之前說過的事 也沒把握完全無誤
若是有人願意給我一點指教的話 最好不過

以下…

"酒矸倘賣嘸"這首歌是電影"搭錯車"的插曲
作詞、作曲者為侯德健
為何在台灣被禁?
原因在網路上便查得到
就是"侯德健"

先依發生先後 列出幾個相關事件…
壹. 1982年末、1983年初 侯德健首張個人專輯"龍的傳人續篇"發行
貳. 1983年夏初 電影"搭錯車"上映 電影原聲大碟兼蘇芮首張個人專輯也大約同時發行
參. 1983年夏末 鄭怡首張個人專輯"小雨來得正是時候"發行
肆. 1983秋(?) 齊豫第三張個人專輯"你是我所有的回憶"發行

就在事件壹跟事件貳之間
發生了一件在當時那個台灣時空下引發群情譁然的事
委婉一點說 是侯德健"出走大陸"
直接一點講 就是侯德健"叛逃大陸"或"投匪"、"投共"
不管怎麼措辭
總之就是他在未經台灣政府允許的情況下(也不可能允許)
透過非法途徑
拋妻棄子(而且才剛出生沒多久)
自己一個人偷偷跑到"匪區"去了

後果如何 不難想像

首先 才剛發行沒多久的"龍的傳人續篇"
本來就賣不太動
他這一走
台灣新聞局跟唱片公司的人說:等這批賣完最好就不要再印了

接著遭殃的
是"搭錯車電影原聲大碟"裡的"酒矸倘賣嘸"
看過那部電影的人都知道 這首歌在電影裡有多重要
聽過這首歌的人就曉得 唱片公司若沒強打絕對是判斷力有問題
結果是
電影照上 也不用修改、抽歌
可是 當大家看完電影
覺得這首歌好好聽 想要買
對不起 台版原聲大碟裡沒收錄(香港等海外版未受影響)
因為詞、曲作者侯德健叛逃大陸了

然後 "你是我所有的回憶"專輯也受波及
因為同名主打歌"你是我所有的回憶"正是由侯德健填詞、李泰祥譜曲
本來還請李泰祥修改歌詞 以便發行
可是李泰祥說侯德健這詞太難改 改不動
最後 只好採取變通方式
詞、曲作者皆掛李泰祥之名
這才通過審查 得以面世
這段"秘辛" 直到1995年左右才被李泰祥於受訪時披露
所以 直到如今
某些人和部分網路資料還把李泰祥當成這首歌的作詞者
雖然是錯的 但也怪不得他們
因為當年歌詞頁上的確就是這麼印的
而且之前曾在長達十二年的時間裡 都被當成是正確可信的官方資料

冥冥之中 也有人無意受惠
例子之一 便是前面列的事件參

鄭怡首張個人專輯當時正在籌備中
原本之前先後找過李壽全、陳揚來當製作人
卻因故換手 由侯德健接下這案子
沒想到 他又不聲不響地跑了
工作丟在那兒 怎辦?
唱片公司找來救火的 是一個當時正在台灣唱片圈裡力爭上游的年輕小夥子
這個年輕小夥子 便是因此得到機會
首度獨挑大樑 完整製作一張專輯
隨後至今開展出一大段輝煌無比的豐功偉業
他的名字 叫李宗盛
當時人稱"小李"

結果 小李做出一張"小雨來得正是時候"
成績不俗 唱片大賣
不只幫鄭怡更上層樓 李宗盛也藉此打響製作名號
更讓唱片製作人這個角色愈加清晰地存在於聆樂者心中
在以前 台灣流行音樂唱片普遍沒有印出製作人名字的習慣
不太會去告訴大家這張專輯是誰製作的
大約是直到滾石、飛碟成立之後 強調/肯定專業的理念下
那些以往罕為人知的幕後功臣 才一一浮上檯面
企、製概念的重要性 也才逐漸為一般圈外消費者知曉

而在此同時 還有另外一位間接受惠者
便是專輯同名主打歌"小雨來得正是時候"的作者小蟲(陳煥昌)
說他因為創作這首歌一炮而紅 應該不算誇張

問題回答了 故事說完了
至於侯德健本人跑過去之後的遭遇、經歷
因為牽涉到一些敏感詞
有興趣的人 就請自己去了解吧!


.: 引用

本文引用通告發送網址:http://roxytom.bluecircus.net/spamfw.php?tb_id=11710

.: 發表回應