« "功夫"筆記 | 首頁 | Shopping Diary 20041228 »

.: The Bluebells Of Scotland

在SOC的BBS個板上
BloodA提起她以前學過的一首歌詞:

請問誰知道 光陰一斤賣多少
請問誰知道 光陰一斤賣多少
聽鳥兒聲聲警告 光陰一斤賣五角
齊努力 趁年少
莫待沒錢買不到

我越看越熟 於是試著一哼
果然一次到位 非常順暢地馬上把整首歌給哼出來了
原來是一首非常熟悉的旋律
只是多唱幾次之後也開始懷疑這歌詞與我當年學的並非完全一樣
我學的版本好像是這樣的:

請問誰知道 光陰一去何處找
請問誰知道 光陰一去回不了
聽鳥兒聲聲警告 ???????
齊努力 趁年少
莫待白頭空煩惱

說真的 我原本對它已經完全沒有任何印象了
但這一哼 卻又讓我非常確定曾經學過
而且隱約想起有一陣子似乎還很愛唱
是音樂課本裡教的嗎?
還是我自己從姐姐那些"山之組曲"、"海的韻律"之類的歌本裡學到的呢?

google了一下 查不到啥資料
不過倒因此得知這首歌的原曲是一首蘇格蘭民謠
叫做"The Bluebells Of Scotland / 風鈴草"
英文歌詞如下:

Oh where, tell me where is your highland laddie gone?
Oh where, tell me where is your highland laddie gone?
He's gone with streaming banners where noble deeds are done
And it's oh! in my heart I wish him safe at home.

Oh where, tell me where did your highland laddie dwell?
Oh where, tell me where did your highland laddie dwell?
He dwelt in bonnie Scotland where bloom the sweet bluebells
And it's oh! in my heart I rue my laddie well.

Oh what, tell me what if your highland lad be slain?
Oh what, tell me what if your highland lad be slain?
Oh no, true love will be his guide and bring him safe again
For it's oh! my heart would break if my highland lad were slain.

之後又用原曲名找到了midi檔
請大家聽聽看
是否也一樣記得這首歌呢?


.: 回應

我知道
我學得是這樣

請問誰知道 光陰一去何處找
請問誰知道 光陰一去回不了
聽鳥兒聲聲警告 莫蹉跎莫覺韶光早
齊努力 趁年少
莫待白頭空煩惱

應該是「蹉跎莫遣韶光老」
典出元 翁森<四時讀書樂>:
山光照檻水繞廊,舞雩歸咏春風香。
好鳥枝頭亦朋友,落花水面皆文章。
蹉跎莫遣韶光老,人生唯有讀書好。
讀書之樂樂何如,綠滿窗前草不除。
..........

謝謝兩位
看來老一輩學的版本是比較文言一點:p

我沒有聽過耶 很想聽耶!
湯姆寄給我聽聽吧!

妳的電腦沒喇叭嗎?
我已經將那midi檔設為網頁背景音樂啦
妳只要開這網頁便聽得到了

是小時候的音樂課本裡面教的吧
好懷念喔
以前還學過一首叫花蝴蝶的(正確名字有點忘了)
之後才知道是古典音樂改編成的

> 「蹉跎莫遣韶光老」

小學合唱團的夢靨
一直被團場刁說"沒放感情"

三年級!
哪有辦法理解蝦蜜叫做「蹉跎莫遣韶光老」啊????

^______________^

喔,現在聽到了
下午真的是關喇叭了 哈
因為另一邊在打電動呀!

謝謝您的旋律~

在此也略盡綿帛~

回應歌詞一二~

應是~

請問~誰知道 光陰一去何處找
請問~誰知道 光陰一去回不了
聽鳥兒聲聲再叫 蹉跎莫遣韶光老
齊努力 趁年少
莫待白頭空煩惱


.: 發表回應